Dalszöveg fordítások

SennaRin - 最果て (Saihate) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Japanese

A A


The Farthest Ends

Click to see the original lyrics (Japanese)
All that was entrusted to us
Those mingled white breaths
Without shape, form or visage
Remain buried, staring off into the distance
 
I can't hear anything
It looks like I can't cut through
It's like I'm sinking
Falling, falling
Touching
Captivated, uncertain eyes
 
Those farthest ends
That no one has ever seen
Now,
I can see them between us
We will never be separated again
We won't be broken apart or unraveled
In this ensuing struggle
Sweep it away far beyond the farthest reaches of this world
Along with our breaths
Our everything
Sweep it away far beyond the farthest reaches of this world
Along with our futures
Along with our world
 
Tearing this body of mine apart
It becomes visible in our eyes that look towards one another
Memories and shadows that can never return
Buried far away though they may be, they remain connected
 
I won't let anything come to an end
These wretched fates
Conveyed to closed eyes
Deeper, deeper
Touching
Captivated, uncertain eyes
 
Those farthest ends
That no one has ever seen
Now,
I can see them between us
Don't you know god's demand?
Don't you know god's demand?
In this war of relativism
Sweep it away far beyond the farthest reaches of this world
Along with our memories
Our everything
Sweep it away far beyond the farthest reaches of this world
Along with our sacrifices
Along with our heartbeats
 
Those farthest ends
That no one has ever seen
Now,
I can see them between us
We will never be separated again
We won't be broken apart or unraveled
In this ensuing struggle
Sweep it away far beyond the farthest reaches of this world
Along with our breaths
Our everything
Sweep it away far beyond the farthest reaches of this world
Along with our futures
Along with our world
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: SennaRin

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni